Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsanlar, "Peygamberlik etmeyin" diyorlar,"Bu konularda peygamberlik etmemeli.Utandırılmayacağız."

Arapça: 

يتنبأون قائلين لا تتنبأوا. لا يتنبأون عن هذه الأمور لا يزول العار

İngilizce: 

Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.

Fransızca: 

Ne prophétisez pas! disent-ils; s'ils ne prophétisent pas à ceux-ci, la confusion ne s'éloignera pas.

Almanca: 

Sie sagen, man solle nicht träufen; denn solche Träufe trifft uns nicht; wir werden nicht so zuschanden werden.

Rusça: 

Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие.

Young's Literal Translation: 

Ye do not prophesy — they do prophesy, They do not prophesy to these, It doth not remove shame.

King James Bible: 

Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.

American King James Version: 

Prophesy you not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.

World English Bible: 

|Don't prophesy!| They prophesy. |Don't prophesy about these things. Disgrace won't overtake us.|

Webster Bible Translation: 

Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.

English Revised Version: 

Prophesy ye not, thus they prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.

Darby Bible Translation: 

Prophesy ye not, they prophesy. If they do not prophesy to these, the ignominy will not depart.

Douay-Rheims Bible: 

Speak ye not, saying: It shall not drop upon these, confusion shall not take them.

Coverdale Bible: 

Tush

American Standard Version: 

Prophesy ye not, thus they prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.

Söz ID: 

22602

Bölüm No: 

2

Book Id: 

33

Bölümdeki Söz No: 

6