Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü RABbin bir öç günü, Siyonun davasını güdeceği bir karşılık yılı olacak.

Arapça: 

لان للرب يوم انتقام سنة جزاء من اجل دعوى صهيون

İngilizce: 

For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

Fransızca: 

Car c'est le jour de la vengeance de l'Éternel, l'année de la rétribution, pour faire droit à Sion.

Almanca: 

Denn es ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu rächen Zion.

Rusça: 

Ибо день мщения у Господа, год возмездия за Сион.

Young's Literal Translation: 

(For a day of vengeance is to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,)

King James Bible: 

For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

American King James Version: 

For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.

World English Bible: 

For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Webster Bible Translation: 

For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.

English Revised Version: 

For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.

Darby Bible Translation: 

For it is the day of Jehovah's vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.

Douay-Rheims Bible: 

For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion.

Coverdale Bible: 

Vnto the also (o Sion) shal come the daye of the vengeaunce of God

American Standard Version: 

For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Söz ID: 

18312

Bölüm No: 

34

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

8