Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü içince kuralları unutur,Mazlumun hakkını yerler.

Arapça: 

لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.

İngilizce: 

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Fransızca: 

De peur qu'ayant bu, ils n'oublient ce qui est ordonné, et qu'ils ne méconnaissent le droit de tous les pauvres affligés.

Almanca: 

Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache irgend der elenden Leute.

Rusça: 

чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

Young's Literal Translation: 

Lest he drink, and forget the decree, And change the judgment of any of the sons of affliction.

King James Bible: 

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

American King James Version: 

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

World English Bible: 

lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.

Webster Bible Translation: 

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

English Revised Version: 

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any that is afflicted.

Darby Bible Translation: 

lest they drink And forget the law, And pervert the judgment of any of the children of affliction.

Douay-Rheims Bible: 

And lest they drink and forget judgments, and pervert the cause of the children of the poor.

Coverdale Bible: 

lest they beinge dronken forget the lawe

American Standard Version: 

Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.

Söz ID: 

17290

Bölüm No: 

31

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

5