Türkçe:
Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir,Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
Arapça:
İngilizce:
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A wicked man hath hardened by his face, And the upright — he prepareth his way.
King James Bible:
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
American King James Version:
A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.
World English Bible:
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Webster Bible Translation:
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
English Revised Version:
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.
Darby Bible Translation:
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
Douay-Rheims Bible:
The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Coverdale Bible:
An vngodly man goeth forth rashly
American Standard Version:
A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.