Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz,Doğruların soyuysa kurtulur.

Arapça: 

يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.

İngilizce: 

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

Fransızca: 

Tôt ou tard, le méchant ne demeurera point impuni; mais la race des justes sera délivrée.

Almanca: 

Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden.

Rusça: 

Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.

Young's Literal Translation: 

Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.

King James Bible: 

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

American King James Version: 

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

World English Bible: 

Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.

Webster Bible Translation: 

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

English Revised Version: 

Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

Darby Bible Translation: 

Hand for hand! an evil man shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.

Douay-Rheims Bible: 

Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.

Coverdale Bible: 

It shal not helpe ye wicked

American Standard Version: 

Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.

Söz ID: 

16710

Bölüm No: 

11

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

21