Türkçe:
Zina eden adam sağduyudan yoksundur.Yaptıklarıyla kendini yok eder.
Arapça:
İngilizce:
But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He who committeth adultery with a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.
King James Bible:
But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
American King James Version:
But whoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
World English Bible:
He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
Webster Bible Translation:
But whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
English Revised Version:
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: he doeth it that would destroy his own soul.
Darby Bible Translation:
Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Douay-Rheims Bible:
But he that is an adulterer, for the folly of his heart shall destroy his own soul:
Coverdale Bible:
But who so comitteth aduoutrie with a woma
American Standard Version:
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.