Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sapma sağa sola,Ayağını kötülükten uzak tut.

Arapça: 

لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر

İngilizce: 

Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Fransızca: 

Ne te détourne ni à droite ni à gauche; retire ton pied du mal.

Almanca: 

Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen!

Rusça: 

Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,

Young's Literal Translation: 

Incline not to the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!

King James Bible: 

Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

American King James Version: 

Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.

World English Bible: 

Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

Webster Bible Translation: 

Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

English Revised Version: 

Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Darby Bible Translation: 

Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.

Douay-Rheims Bible: 

Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.

Coverdale Bible: 

Turne not asyde

American Standard Version: 

Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.

Söz ID: 

16518

Bölüm No: 

4

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

27