Kutsal Kitap

Türkçe: 

Büyük kralları vurana,

Arapça: 

‎الذي ضرب ملوكا عظماء لان الى الابد رحمته‎.

İngilizce: 

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

Fransızca: 

Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;

Almanca: 

Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;

Rusça: 

(135:17) поразил царей великих, ибо вовек милость Его;

Young's Literal Translation: 

To Him smiting great kings, For to the age is His kindness.

King James Bible: 

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

American King James Version: 

To him which smote great kings: for his mercy endures for ever:

World English Bible: 

To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;

Webster Bible Translation: 

To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:

English Revised Version: 

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

Darby Bible Translation: 

To him that smote great kings, for his loving-kindness endureth for ever,

Douay-Rheims Bible: 

Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.

Coverdale Bible: 

Which smote greate kynges

American Standard Version: 

To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;

Söz ID: 

16214

Bölüm No: 

136

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

17

Söz Etiketi: