Kutsal Kitap

Türkçe: 

"RABbin konutuna gidelim,Ayağının taburesi önünde tapınalım" dedik.

Arapça: 

‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه

İngilizce: 

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

Fransızca: 

Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!

Almanca: 

Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.

Rusça: 

(131:7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.

Young's Literal Translation: 

We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.

King James Bible: 

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

American King James Version: 

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

World English Bible: 

|We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.

Webster Bible Translation: 

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

English Revised Version: 

We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool.

Darby Bible Translation: 

Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.

Douay-Rheims Bible: 

We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.

Coverdale Bible: 

We wil go into his tabernacle

American Standard Version: 

We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.

Söz ID: 

16159

Bölüm No: 

132

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: