Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman İsrail Mısıra gitti,Yakup Ham ülkesine yerleşti.

Arapça: 

‎فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام

İngilizce: 

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

Fransızca: 

Alors Israël vint en Égypte; Jacob séjourna au pays de Cham.

Almanca: 

Und Israel zog nach Ägypten, und Jakob ward ein Fremdling im Lande Hams.

Rusça: 

(104:23) Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.

Young's Literal Translation: 

And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.

King James Bible: 

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

American King James Version: 

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

World English Bible: 

Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.

Webster Bible Translation: 

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

English Revised Version: 

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

Darby Bible Translation: 

And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.

Douay-Rheims Bible: 

And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham.

Coverdale Bible: 

Israel also came in to Egipte

American Standard Version: 

Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.

Söz ID: 

15630

Bölüm No: 

105

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

23

Söz Etiketi: