Türkçe:
Bir sınır koydun önlerine,Geçmesinler, gelip yeryüzünü bir daha kaplamasınlar diye.
Arapça:
İngilizce:
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
King James Bible:
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
American King James Version:
You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
World English Bible:
You have set a boundary that they may not pass over; that they don't turn again to cover the earth.
Webster Bible Translation:
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
English Revised Version:
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
Darby Bible Translation:
Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.
Coverdale Bible:
Thou hast set them their boundes
American Standard Version:
Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.