Türkçe:
Ne heybetlisin, ey Tanrı, tapınağında!İsrail'in Tanrısı'na,Halkına güç, kudret veren Tanrı'ya övgüler olsun!
Arapça:
İngilizce:
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed is God!
King James Bible:
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
American King James Version:
O God, you are terrible out of your holy places: the God of Israel is he that gives strength and power to his people. Blessed be God.
World English Bible:
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God! For the Chief Musician. To the tune of |Lilies.| By David.
Webster Bible Translation:
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power to his people. Blessed be God.
English Revised Version:
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
Darby Bible Translation:
Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!
Douay-Rheims Bible:
God is wonderful in his saints: the God of Israel is he who will give power and strength to his people. Blessed be God.
Coverdale Bible:
God is wonderfull in his Sanctuary
American Standard Version:
O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.