Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sen bizi sınadın, ey Tanrı,Gümüş arıtır gibi arıttın.

Arapça: 

‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.

İngilizce: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Fransızca: 

Car tu nous as éprouvés, ô Dieu; tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.

Almanca: 

Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird.

Rusça: 

(65:10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.

Young's Literal Translation: 

For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.

King James Bible: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

American King James Version: 

For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.

World English Bible: 

For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.

Webster Bible Translation: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

English Revised Version: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Darby Bible Translation: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Douay-Rheims Bible: 

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.

Coverdale Bible: 

Thou hast brought vs in to captiuyte

American Standard Version: 

For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.

Söz ID: 

14884

Bölüm No: 

66

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: