Kutsal Kitap

Türkçe: 

Halkını yargılamak içinYere göğe sesleniyor:

Arapça: 

‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.

İngilizce: 

He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

Fransızca: 

Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:

Almanca: 

Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte.

Rusça: 

(49:4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:

Young's Literal Translation: 

He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.

King James Bible: 

He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

American King James Version: 

He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

World English Bible: 

He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:

Webster Bible Translation: 

He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

English Revised Version: 

He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:

Darby Bible Translation: 

He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:

Douay-Rheims Bible: 

He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.

Coverdale Bible: 

He shal call the heauens from aboue

American Standard Version: 

He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:

Söz ID: 

14673

Bölüm No: 

50

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: