Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrımız geliyor, sessiz kalmayacak,Önünde yanan ateş her şeyi kül ediyor,Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.

Arapça: 

‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.

İngilizce: 

Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

Fransızca: 

Notre Dieu vient, et ne demeure plus dans le silence; devant lui est un feu dévorant; autour de lui, une violente tempête.

Almanca: 

Unser Gott kommt und schweiget nicht. Fressend Feuer gehet vor ihm her und um ihn her ein groß Wetter.

Rusça: 

(49:3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.

Young's Literal Translation: 

Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.

King James Bible: 

Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

American King James Version: 

Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

World English Bible: 

Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.

Webster Bible Translation: 

Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous around him.

English Revised Version: 

Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

Darby Bible Translation: 

Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

Douay-Rheims Bible: 

God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.

Coverdale Bible: 

Oure God shal come

American Standard Version: 

Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.

Söz ID: 

14672

Bölüm No: 

50

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: