Türkçe:
Kötüler ödünç alır, geri vermez;Doğrularsa cömertçe verir.
Arapça:
İngilizce:
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
King James Bible:
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
American King James Version:
The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.
World English Bible:
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously.
Webster Bible Translation:
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous showeth mercy, and giveth.
English Revised Version:
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
Darby Bible Translation:
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
Douay-Rheims Bible:
The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
Coverdale Bible:
The vngodly boroweth and paieth not agayne
American Standard Version:
The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.