Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sığınağım sensin,Beni sıkıntıdan korur,Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın.

Arapça: 

‎انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه

İngilizce: 

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

Fransızca: 

Tu es ma retraite; tu me garantis de la détresse, tu m'environnes de chants de délivrance. (Sélah.)

Almanca: 

Du bist mein Schirm; du wollest mich vor Angst behüten, daß ich errettet, ganz fröhlich rühmen könnte. Sela.

Rusça: 

(31:7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.

Young's Literal Translation: 

Thou art a hiding-place for me, From distress Thou dost keep me, With songs of deliverance dost compass me. Selah.

King James Bible: 

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

American King James Version: 

You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah.

World English Bible: 

You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.

Webster Bible Translation: 

Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah.

English Revised Version: 

Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah

Darby Bible Translation: 

Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.

Coverdale Bible: 

Sela. For this shal euery saynte make his prayer vnto the in due season

American Standard Version: 

Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah

Söz ID: 

14363

Bölüm No: 

32

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: