Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey RAB'be umut bağlayanlar,Güçlü ve yürekli olun!

Arapça: 

‎لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب

İngilizce: 

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Fransızca: 

Demeurez fermes, et que votre cœur se fortifie, vous tous qui vous attendez à l'Éternel!

Almanca: 

Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übet.

Rusça: 

(30:25) Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!

Young's Literal Translation: 

Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!

King James Bible: 

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

American King James Version: 

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.

World English Bible: 

Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. By David. A contemplative psalm.

Webster Bible Translation: 

Be of good courage, and he will strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

English Revised Version: 

Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in the LORD.

Darby Bible Translation: 

Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord.

Coverdale Bible: 

Neuertheles

American Standard Version: 

Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.

Söz ID: 

14356

Bölüm No: 

31

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

24

Söz Etiketi: