Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kayalarından laciverttaşı çıkar,Yüzeyi altın tozunu andırır.

Arapça: 

حجارتها هي موضع الياقوت الازرق وفيها تراب الذهب.

İngilizce: 

The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.

Fransızca: 

Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.

Almanca: 

Man findet Saphir an etlichen Orten und Erdenklöße, da Gold ist.

Rusça: 

Камни ее – место сапфира, и в ней песчинки золота.

Young's Literal Translation: 

A place of the sapphire are its stones, And it hath dust of gold.

King James Bible: 

The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.

American King James Version: 

The stones of it are the place of sapphires: and it has dust of gold.

World English Bible: 

Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.

Webster Bible Translation: 

The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.

English Revised Version: 

The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.

Darby Bible Translation: 

The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.

Douay-Rheims Bible: 

The stones of it are the place of sapphires, and the clods of it are gold.

Coverdale Bible: 

There is founde a place

American Standard Version: 

The stones thereof are the place of sapphires, And it hath dust of gold.

Söz ID: 

13511

Bölüm No: 

28

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: