Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Tanrının gücünü size öğreteceğim,Her Şeye Gücü Yetenin tasarısını gizlemeyeceğim.

Arapça: 

اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.

İngilizce: 

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

Fransızca: 

Je vous enseignerai comment Dieu agit, et je ne vous cacherai pas la pensée du Tout-Puissant.

Almanca: 

Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen.

Rusça: 

Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.

Young's Literal Translation: 

I shew you by the hand of God, That which is with the Mighty I hide not.

King James Bible: 

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

American King James Version: 

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

World English Bible: 

I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.

Webster Bible Translation: 

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

English Revised Version: 

I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal.

Darby Bible Translation: 

I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.

Douay-Rheims Bible: 

I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.

Coverdale Bible: 

I wil teach you in the name of God

American Standard Version: 

I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.

Söz ID: 

13493

Bölüm No: 

27

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: