Türkçe:
Yahyanın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Yediği, çekirge ve yaban balıydı.
Arapça:
İngilizce:
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This man John wore a garment of camel's hair, and a loincloth of leather; and he lived upon locusts and wild honey.
Young's Literal Translation:
And this John had his clothing of camel's hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.
King James Bible:
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
American King James Version:
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leather girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
World English Bible:
Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
Webster Bible Translation:
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
English Revised Version:
Now John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
Darby Bible Translation:
And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
Douay-Rheims Bible:
And the same John had his garment of camels' hair, and a leathern girdle about his loins: and his meat was locusts and wild honey.
Coverdale Bible:
This Ihon had his garment of camels heer
American Standard Version:
Now John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.