Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu yüzden her yanın tuzaklarla çevrili,Ansızın gelen korkuyla yılıyorsun,

Arapça: 

لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة

İngilizce: 

Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

Fransızca: 

C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,

Almanca: 

Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.

Rusça: 

За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,

Young's Literal Translation: 

Therefore round about thee are snares, And trouble thee doth fear suddenly.

King James Bible: 

Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

American King James Version: 

Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;

World English Bible: 

Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,

Webster Bible Translation: 

Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;

English Revised Version: 

Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee,

Darby Bible Translation: 

Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

Douay-Rheims Bible: 

Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.

Coverdale Bible: 

Therfore art thou compased aboute with snares on euery syde

American Standard Version: 

Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,

Söz ID: 

13400

Bölüm No: 

22

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: