Kutsal Kitap

Türkçe: 

Toprakta birlikte yatarlar,Üzerlerini kurt kaplar.

Arapça: 

كلاهما يضطجعان معا في التراب والدود يغشاهما

İngilizce: 

They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

Fransızca: 

Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les couvrent.

Almanca: 

und liegen gleich miteinander in der Erde, und Würmer decken sie zu.

Rusça: 

И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.

Young's Literal Translation: 

Together — on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.

King James Bible: 

They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

American King James Version: 

They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

World English Bible: 

They lie down alike in the dust. The worm covers them.

Webster Bible Translation: 

They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

English Revised Version: 

They lie down alike in the dust, and the worm covereth them.

Darby Bible Translation: 

Together they lie down in the dust, and the worms cover them.

Douay-Rheims Bible: 

And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.

Coverdale Bible: 

Now slepe they both a like in the earth

American Standard Version: 

They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.

Söz ID: 

13382

Bölüm No: 

21

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

26

Söz Etiketi: