Türkçe:
"Ne zamana dek böyle konuşacaksın?Sözlerin sert rüzgar gibi.
Arapça:
İngilizce:
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Till when dost thou speak these things? And a strong wind — sayings of thy mouth?
King James Bible:
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
American King James Version:
How long will you speak these things? and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
World English Bible:
|How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?
Webster Bible Translation:
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
English Revised Version:
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a mighty wind?
Darby Bible Translation:
How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
Douay-Rheims Bible:
How long wilt thou speak these things, and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Coverdale Bible:
How longe wilt thou talke of soch thinges? how longe shal yi mouth speake so proude wordes?
American Standard Version:
How long wilt thou speak these things? And how long'shall the words of thy mouth be like a mighty wind?