Kutsal Kitap

Türkçe: 

Manaşşe ölüp atalarına kavuşunca, kendi sarayına gömüldü. Yerine oğlu Amon kral oldu. Septuaginta "Bilicilerin".

Arapça: 

ثم اضطجع منسّى مع آبائه فدفنوه في بيته وملك آمون ابنه عوضا عنه

İngilizce: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

Fransızca: 

Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa maison; et Amon, son fils, régna à sa place.

Almanca: 

Und Manasse entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in seinem Hause. Und sein Sohn Amon ward König an seiner Statt.

Rusça: 

И почил Манассия с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился Амон, сын его, вместо него.

Young's Literal Translation: 

And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.

King James Bible: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

American King James Version: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

World English Bible: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.

Webster Bible Translation: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

English Revised Version: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

Darby Bible Translation: 

And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible: 

And Manasses slept with his fathers. and they buried him in his house: and his son Amen reigned in his stead.

Coverdale Bible: 

And Manasses fell on slepe with his fathers

American Standard Version: 

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

Söz ID: 

11929

Bölüm No: 

33

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

20