Türkçe:
Manaşşe ölüp atalarına kavuşunca, kendi sarayına gömüldü. Yerine oğlu Amon kral oldu. Septuaginta "Bilicilerin".
Arapça:
İngilizce:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.
King James Bible:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
American King James Version:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
World English Bible:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
Webster Bible Translation:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
English Revised Version:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Darby Bible Translation:
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible:
And Manasses slept with his fathers. and they buried him in his house: and his son Amen reigned in his stead.
Coverdale Bible:
And Manasses fell on slepe with his fathers
American Standard Version:
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.