Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman RABbin önünde ormanın ağaçlarıSevinçle haykıracak.Çünkü O yeryüzünü yargılamaya geliyor.

Arapça: 

حينئذ تترنم اشجار الوعر امام الرب لانه جاء ليدين الارض.

İngilizce: 

Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

Fransızca: 

Que les arbres des forêts chantent de joie devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre.

Almanca: 

Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.

Rusça: 

Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю.

Young's Literal Translation: 

Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!

King James Bible: 

Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

American King James Version: 

Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he comes to judge the earth.

World English Bible: 

Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.

Webster Bible Translation: 

Then shall the trees of the wood sing at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

English Revised Version: 

Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.

Darby Bible Translation: 

Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.

Douay-Rheims Bible: 

Then shall the trees of the wood give praise before the Lord: because he is come to judge the earth.

Coverdale Bible: 

Let all the trees in the wod leape for ioye before the LORDE

American Standard Version: 

Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.

Söz ID: 

10854

Bölüm No: 

16

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

33