Kutsal Kitap

Türkçe: 

üzerinize iyilik gelsin diye bugün size bildirdiğim buyruklarına, kurallarına uyun.

Arapça: 

وتحفظ وصايا الرب وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم لخيرك.

İngilizce: 

To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

Fransızca: 

Et que tu observes les commandements de l'Éternel et ses statuts que je te commande aujourd'hui, pour que tu sois heureux?

Almanca: 

daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohlgehe?

Rusça: 

чтобы соблюдал заповеди Господа и постановления Его, которые сегодня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо.

Young's Literal Translation: 

to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?

King James Bible: 

To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

American King James Version: 

To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good?

World English Bible: 

to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?

Webster Bible Translation: 

To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

English Revised Version: 

to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

Darby Bible Translation: 

to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day, for thy good?

Douay-Rheims Bible: 

And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee?

Coverdale Bible: 

and yt thou kepe the comaundementes of ye LORDE

American Standard Version: 

to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?

Söz ID: 

5200

Bölüm No: 

10

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

13