Türkçe:
Bir genç koşup Musaya, "Eldatla Medat ordugahta peygamberlik ediyor" diye haber verdi.
Arapça:
İngilizce:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.'
King James Bible:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
American King James Version:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
World English Bible:
A young man ran, and told Moses, and said, |Eldad and Medad are prophesying in the camp!|
Webster Bible Translation:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
English Revised Version:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Darby Bible Translation:
And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.
Douay-Rheims Bible:
And when they prophesied in the camp, there ran a young man, and told Moses, saying: Eldad and Medad prophesy in the camp.
Coverdale Bible:
Then ran there a lad
American Standard Version:
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.