Türkçe:
Çadırın çevresini avluyla kapat, avlunun girişine perdesini as.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
King James Bible:
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
American King James Version:
And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
World English Bible:
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
Webster Bible Translation:
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
English Revised Version:
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Darby Bible Translation:
And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
Coverdale Bible:
& set the courte rounde aboute
American Standard Version:
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.