Türkçe:
Musa bulutun içinden dağa çıktı. Kırk gün kırk gece dağda kaldı.
Arapça:
İngilizce:
And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Moses goeth into the midst of the cloud, and goeth up unto the mount, and Moses is on the mount forty days and forty nights.
King James Bible:
And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
American King James Version:
And Moses went into the middle of the cloud, and got him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
World English Bible:
Moses entered into the midst of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
Webster Bible Translation:
And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the mount: and Moses was on the mount forty days and forty nights.
English Revised Version:
And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
Darby Bible Translation:
And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
Douay-Rheims Bible:
And Moses, entering into the midst of the cloud, went up into the mountain: and he was there forty days, and forty nights.
Coverdale Bible:
And Moses wente in to the myddest of the cloude
American Standard Version:
And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.