Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yusuf, "Bu şu anlama gelir" dedi, "Üç çubuk üç gün demektir.

Arapça: 

فقال له يوسف هذا تعبيره. الثلاثة القضبان هي ثلاثة ايام.

İngilizce: 

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

Fransızca: 

Et Joseph lui dit: En voici l'interprétation: Les trois sarments sont trois jours.

Almanca: 

Joseph sprach zu ihm: Das ist seine Deutung: Drei Reben sind drei Tage.

Rusça: 

И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви – это три дня;

Young's Literal Translation: 

And Joseph saith to him, 'This is its interpretation: the three branches are three days;

King James Bible: 

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

American King James Version: 

And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

World English Bible: 

Joseph said to him, |This is its interpretation: the three branches are three days.

Webster Bible Translation: 

And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days;

English Revised Version: 

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;

Darby Bible Translation: 

And Joseph said to him, This is the interpretation of it: the three branches are three days.

Douay-Rheims Bible: 

Joseph answered: This is the interpretation of the dream: The three branches are yet three days:

Coverdale Bible: 

Ioseph sayde: This is the interpretacio:

American Standard Version: 

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;

Söz ID: 

1185

Bölüm No: 

40

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12