Türkçe:
Şimon'la Levi, "Kızkardeşimize bir fahişe gibi mi davranmalıydı?" diye karşılık verdiler.
Arapça:
İngilizce:
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they say, 'As a harlot doth he make our sister?'
King James Bible:
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
American King James Version:
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
World English Bible:
They said, |Should he deal with our sister as with a prostitute?|
Webster Bible Translation:
And they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?
English Revised Version:
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Darby Bible Translation:
And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
Douay-Rheims Bible:
They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?
Coverdale Bible:
But they answered: Shulde they the deale with oure sister as with an whoore?
American Standard Version:
And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?