Türkçe:
İshak, "Kardeşin gelip beni kandırdı" diye karşılık verdi, "Senin yerine o kutsandı."
Arapça:
İngilizce:
And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he saith, 'Thy brother hath come with subtilty, and taketh thy blessing.'
King James Bible:
And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
American King James Version:
And he said, Your brother came with subtlety, and has taken away your blessing.
World English Bible:
He said, |Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.|
Webster Bible Translation:
And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
English Revised Version:
And he said, Thy brother came with guile, and hath taken away thy blessing.
Darby Bible Translation:
And he said, Thy brother came with subtilty, and has taken away thy blessing.
Douay-Rheims Bible:
And he said: Thy brother came deceitfully and got thy blessing.
Coverdale Bible:
But he sayde: Thy brother came with sotyltie
American Standard Version:
And he said, Thy brother came with guile, and hath taken away thy blessing.