Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir süre sonra kadınlı erkekli halk Yahudi kardeşlerinden şiddetle yakınmaya başladı.

Arapça: 

وكان صراخ الشعب ونسائهم عظيما على اخوتهم اليهود.

İngilizce: 

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Fransızca: 

Or, il y eut une grande clameur du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.

Almanca: 

Und es erhub sich ein groß Geschrei des Volks und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.

Rusça: 

И сделался большой ропот в народе и у жен его на братьев своих Иудеев.

Young's Literal Translation: 

And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,

King James Bible: 

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

American King James Version: 

And there was a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

World English Bible: 

Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

Webster Bible Translation: 

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

English Revised Version: 

Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Darby Bible Translation: 

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Douay-Rheims Bible: 

Now there was a great cry of the people, and of their wives against their brethren the Jews.

Coverdale Bible: 

And there arose a greate complaynte of ye people

American Standard Version: 

Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Söz ID: 

12384

Bölüm No: 

5

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

1