Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü onlar Tanrılarının hizmetini ve paklama görevini yerine getiriyorlardı. Ezgicilerle kapı nöbetçileri de Davutla oğlu Süleymanın buyruğuna uygun olarak sorumluluklarını yerine getirdiler.

Arapça: 

حارسين حراسة الههم وحراسة التطهير وكان المغنون والبوابون حسب وصية داود وسليمان ابنه.

İngilizce: 

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Fransızca: 

Et s'acquittaient de ce qui concernait le service de leur Dieu et le service des purifications, ainsi que les chantres et les portiers, selon le commandement de David et de Salomon, son fils.

Almanca: 

und warteten der Hut ihres Gottes und der Hut der Reinigung. Und die Sänger und Torhüter stunden nach dem Gebot Davids und seines Sohns Salomo.

Rusça: 

которые совершали службу Богу своему и дела очищения и были певцами и привратниками по установлению Давида и сына его Соломона.

Young's Literal Translation: 

And the singers and the gatekeepers keep the charge of their God, even the charge of the cleansing — according to the command of David and Solomon his son,

King James Bible: 

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

American King James Version: 

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

World English Bible: 

They performed the duty of their God, and the duty of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Webster Bible Translation: 

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

English Revised Version: 

And they kept the ward of their God, and the ward of the purification, and so did the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Darby Bible Translation: 

And, with the singers and the doorkeepers, they kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David and of Solomon his son.

Douay-Rheims Bible: 

And they kept the watch of their God, and the observance of expiation, and the singing men, and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Coverdale Bible: 

vpon the office of their God

American Standard Version: 

And they kept the charge of their God, and the charge of the purification, and'so did the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

Söz ID: 

12670

Bölüm No: 

12

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

45