Türkçe:
Uluslar hep bu şeylerin peşinden giderler. Oysa göksel Babanız bütün bunlara gereksinmeniz olduğunu bilir.
Arapça:
İngilizce:
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For all these are questions that Gentiles are always asking; but your Heavenly Father knows that you need these things--all of them.
Young's Literal Translation:
for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;
King James Bible:
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
American King James Version:
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things.
World English Bible:
For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.
Webster Bible Translation:
(For after all these things do the Gentiles seek) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
English Revised Version:
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Darby Bible Translation:
for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.
Douay-Rheims Bible:
For after all these things do the heathens seek. For your Father knoweth that you have need of all these things.
Coverdale Bible:
After all soch thynges do the heithen seke. For youre heauenly father knoweth
American Standard Version:
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.