Türkçe:
Ne mutlu doğruluğa acıkıp susayanlara! Çünkü onlar doyurulacaklar.
Arapça:
İngilizce:
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be completely satisfied.
Young's Literal Translation:
Happy those hungering and thirsting for righteousness — because they shall be filled.
King James Bible:
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
American King James Version:
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
World English Bible:
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
Webster Bible Translation:
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled.
English Revised Version:
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Darby Bible Translation:
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
Douay-Rheims Bible:
Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.
Coverdale Bible:
Blessed are they which honger & thyrst for rightewesnes: for they shalbe filled.
American Standard Version:
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.