Türkçe:
İsa ansızın karşılarına çıktı, "Selam!" dedi. Yaklaşıp İsanın ayaklarına sarılarak Ona tapındılar.
Arapça:
İngilizce:
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And then suddenly they saw Jesus coming to meet them. |Peace be to you,| He said. And they came and clasped His feet, bowing to the ground before Him.
Young's Literal Translation:
and as they were going to tell to his disciples, then lo, Jesus met them, saying, 'Hail!' and they having come near, laid hold of his feet, and did bow to him.
King James Bible:
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
American King James Version:
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
World English Bible:
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, |Rejoice!| They came and took hold of his feet, and worshiped him.
Webster Bible Translation:
And as they were going to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came, and held him by the feet, and worshiped him.
English Revised Version:
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
Darby Bible Translation:
And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
Douay-Rheims Bible:
And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him.
Coverdale Bible:
And as they were goinge to tell his disciples
American Standard Version:
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.