Türkçe:
Böylece askerler parayı aldılar ve kendilerine söylendiği gibi yaptılar. Bu söylenti Yahudiler arasında bugün de yaygındır.
Arapça:
İngilizce:
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So they took the money and did as they were instructed; and this story was noised about among the Jews, and is current to this day.
Young's Literal Translation:
And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.
King James Bible:
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
American King James Version:
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
World English Bible:
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
Webster Bible Translation:
So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
English Revised Version:
So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.
Darby Bible Translation:
And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
Douay-Rheims Bible:
So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day.
Coverdale Bible:
And they toke the money
American Standard Version:
So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.