Türkçe:
Bütün halk şu karşılığı verdi: "Onun kanının sorumluluğu bizim ve çocuklarımızın üzerinde olsun!"
Arapça:
İngilizce:
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|His blood,| replied all the people, |be on us and on our children!|
Young's Literal Translation:
and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'
King James Bible:
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
American King James Version:
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
World English Bible:
All the people answered, |May his blood be on us, and on our children!|
Webster Bible Translation:
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
English Revised Version:
And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.
Darby Bible Translation:
And all the people answering said, His blood be on us and on our children.
Douay-Rheims Bible:
And the whole people answering, said: His blood be upon us and our children.
Coverdale Bible:
Then answered all the people
American Standard Version:
And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.