Türkçe:
İsayı tutuklayanlar, Onu başkâhin Kayafaya götürdüler. Din bilginleriyle ileri gelenler de orada toplanmışlardı.
Arapça:
İngilizce:
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But the officers who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the High Priest, at whose house the Scribes and the Elders had assembled.
Young's Literal Translation:
And those laying hold on Jesus led him away unto Caiaphas the chief priest, where the scribes and the elders were gathered together,
King James Bible:
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
American King James Version:
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
World English Bible:
Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
Webster Bible Translation:
And they that had laid hold on Jesus, led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
English Revised Version:
And they that had taken Jesus led him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
Darby Bible Translation:
Now they that had seized Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Douay-Rheims Bible:
But they holding Jesus led him to Caiphas the high priest, where the scribes and the ancients were assembled.
Coverdale Bible:
The all the disciples left him
American Standard Version:
And they that had taken Jesus led him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.