Türkçe:
Yoksa Babamdan yardım isteyemez miyim sanıyorsun? İstesem, hemen şu an bana on iki tümenden fazla melek gönderir.
Arapça:
İngilizce:
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Or do you suppose I cannot entreat my Father and He would instantly send to my help more than twelve legions of angels?
Young's Literal Translation:
dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?
King James Bible:
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
American King James Version:
Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
World English Bible:
Or do you think that I couldn't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
Webster Bible Translation:
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he will presently give me more than twelve legions of angels?
English Revised Version:
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
Darby Bible Translation:
Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?
Douay-Rheims Bible:
Thinkest thou that I cannot ask my Father, and he will give me presently more than twelve legions of angels?
Coverdale Bible:
Or thinkest thou that I can not praye my father now
American Standard Version:
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?