Türkçe:
İsa, "Arkadaş, ne yapacaksan yap!" dedi. Bunun üzerine adamlar yaklaştı, İsayı yakalayıp tutukladılar.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Friend,| said Jesus, |carry out your intention.| Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly.
Young's Literal Translation:
and Jesus said to him, 'Comrade, for what art thou present?' Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him.
King James Bible:
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
American King James Version:
And Jesus said to him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.
World English Bible:
Jesus said to him, |Friend, why are you here?| Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Webster Bible Translation:
And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him.
English Revised Version:
And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Darby Bible Translation:
But Jesus said to him, My friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up, and laid hands on Jesus, and held him.
Coverdale Bible:
And Iesus sayde vnto him: Frende
American Standard Version:
And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.