Türkçe:
Şu yararsız köleyi dışarıya, karanlığa atın. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır.' "
Arapça:
İngilizce:
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Young's Literal Translation:
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
King James Bible:
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
American King James Version:
And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
World English Bible:
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Webster Bible Translation:
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
English Revised Version:
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
Darby Bible Translation:
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Douay-Rheims Bible:
And the unprofitable servant cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Coverdale Bible:
And cast the vnprofitable seruaunt in to vtter darcknes: there shalbe waylinge and gnasshinge of teth.
American Standard Version:
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.