Türkçe:
"Kimse sizi 'Rabbî' diye çağırmasın. Çünkü sizin tek öğretmeniniz var ve hepiniz kardeşsiniz.
Arapça:
İngilizce:
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|As for you, do not accept the title of 'Rabbi,' for one alone is your Teacher, and you are all brothers.
Young's Literal Translation:
And ye — ye may not be called Rabbi, for one is your director — the Christ, and all ye are brethren;
King James Bible:
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
American King James Version:
But be not you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all you are brothers.
World English Bible:
But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers.
Webster Bible Translation:
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
English Revised Version:
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
Darby Bible Translation:
But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren.
Douay-Rheims Bible:
But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.
Coverdale Bible:
But ye shal not suffre youre selues to be called Rabbi
American Standard Version:
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.