Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şölenlerde başköşeye, havralarda en seçkin yerlere kurulmaya bayılırlar.

Arapça: 

ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع.

İngilizce: 

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Fransızca: 

Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;

Almanca: 

Sie sitzen gern obenan über Tisch und in den Schulen

Rusça: 

также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах

Weymouth New Testament: 

and love the best seats at a dinner party or in the synagogues,

Young's Literal Translation: 

they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,

King James Bible: 

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

American King James Version: 

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

World English Bible: 

and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,

Webster Bible Translation: 

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

English Revised Version: 

and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Darby Bible Translation: 

and love the chief place in feasts and the first seats in the synagogues,

Douay-Rheims Bible: 

And they love the first places at feasts, and the first chairs in the synagogues,

Coverdale Bible: 

and loue to syt vppermost at the table

American Standard Version: 

and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Söz ID: 

23925

Bölüm No: 

23

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

6