Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunları işiten halk, Onun öğretişine şaşıp kaldı.

Arapça: 

فلما سمع الجموع بهتوا من تعليمه

İngilizce: 

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

Fransızca: 

Et le peuple entendant cela, admirait sa doctrine.

Almanca: 

Und da solches das Volk hörete, entsetzten sie sich über seine Lehre.

Rusça: 

И, слыша, народ дивился учению Его.

Weymouth New Testament: 

All the crowd heard this, and were filled with amazement at His teaching.

Young's Literal Translation: 

And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;

King James Bible: 

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

American King James Version: 

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

World English Bible: 

When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

Webster Bible Translation: 

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

English Revised Version: 

And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

Darby Bible Translation: 

And when the crowds heard it they were astonished at his doctrine.

Douay-Rheims Bible: 

And the multitudes hearing it, were in admiration at his doctrine.

Coverdale Bible: 

And whan the people herde that

American Standard Version: 

And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

Söz ID: 

23906

Bölüm No: 

22

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

33