Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aramızda yedi kardeş vardı. İlki evlendi ve öldü. Çocuğu olmadığından karısını kardeşine bıraktı.

Arapça: 

فكان عندنا سبعة اخوة وتزوج الاول ومات. واذ لم يكن له نسل ترك امرأته لاخيه.

İngilizce: 

Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:

Fransızca: 

Or, il y avait parmi nous sept frères, dont le premier, s'étant marié, mourut; et n'ayant point eu d'enfants, il laissa sa femme à son frère.

Almanca: 

Nun sind bei uns gewesen sieben Brüder. Der erste freiete und starb, und dieweil er nicht Samen hatte, ließ er sein Weib seinem Bruder.

Rusça: 

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

Weymouth New Testament: 

Now we had among us seven brothers. The eldest of them married, but died childless, leaving his wife to his brother.

Young's Literal Translation: 

'And there were with us seven brothers, and the first having married did die, and not having seed, he left his wife to his brother;

King James Bible: 

Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:

American King James Version: 

Now there were with us seven brothers: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife to his brother:

World English Bible: 

Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no seed left his wife to his brother.

Webster Bible Translation: 

Now there were with us seven brothers: and the first, when he had married a wife, deceased; and having no issue, left his wife to his brother.

English Revised Version: 

Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;

Darby Bible Translation: 

Now there were with us seven brethren; and the first having married died, and not having seed, left his wife to his brother.

Douay-Rheims Bible: 

Now there were with us seven brethren: and the first having married a wife, died; and not having issue, left his wife to his brother.

Coverdale Bible: 

Now were there with us seue brethren. The first maried a wife

American Standard Version: 

Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;

Söz ID: 

23898

Bölüm No: 

22

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

25