Türkçe:
"Saat dokuza doğru tekrar dışarı çıktı, çarşı meydanında boş duran başka adamlar gördü.
Arapça:
İngilizce:
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
About nine o'clock he went out and saw others loitering in the market-place.
Young's Literal Translation:
'And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,
King James Bible:
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
American King James Version:
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
World English Bible:
He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
Webster Bible Translation:
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the market-place,
English Revised Version:
And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
Darby Bible Translation:
And having gone out about the third hour, he saw others standing in the market-place idle;
Douay-Rheims Bible:
And going about the third hour, he saw others standing in the market place idle.
Coverdale Bible:
And aboute ye thirde houre he wente out
American Standard Version:
And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;