Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Gidin, çocuğu dikkatle arayın, bulunca bana haber verin, ben de gelip Ona tapınayım" diyerek onları Beytleheme gönderdi.

Arapça: 

ثم ارسلهم الى بيت لحم وقال اذهبوا وافحصوا بالتدقيق عن الصبي. ومتى وجدتموه فاخبروني لكي آتي انا ايضا واسجد له.

İngilizce: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

Fransızca: 

Et les envoyant à Bethléhem, il leur dit: Allez, et informez-vous exactement du petit enfant, et quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j'y aille aussi, et que je l'adore.

Almanca: 

und weisete sie gen Bethlehem und sprach: Ziehet hin und forschet fleißig nach dem Kindlein; und wenn ihr's findet, so saget mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Rusça: 

и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.

Weymouth New Testament: 

He then directed them to go to Bethlehem, adding, |Go and make careful inquiry about the child, and when you have found him, bring me word, that I too may come and do him homage.|

Young's Literal Translation: 

and having sent them to Beth-Lehem, he said, 'Having gone — inquire ye exactly for the child, and whenever ye may have found, bring me back word, that I also having come may bow to him.'

King James Bible: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

American King James Version: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

World English Bible: 

He sent them to Bethlehem, and said, |Go and search diligently for the young child. When you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him.|

Webster Bible Translation: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go, and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

English Revised Version: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out carefully concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.

Darby Bible Translation: 

and having sent them to Bethlehem, said, Go, search out accurately concerning the child, and when ye shall have found him bring me back word, so that I also may come and do him homage.

Douay-Rheims Bible: 

And sending them into Bethlehem, said: Go and diligently inquire after the child, and when you have found him, bring me word again, that I also may come to adore him.

Coverdale Bible: 

and sent them to Bethleem

American Standard Version: 

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.

Söz ID: 

23178

Bölüm No: 

2

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

8